05 octobre 2005
Femmes Actives au Foyer des Yvelines
Un extrait du bulletin de Septembre de la FAFY que je reçois (je suis adhérente de cette association : Femmes Actives au Foyer des Yvelines) :
"Vous le savez bien, souvent la femme au foyer est assimilée à une personne de moindre importance.
Nous cochons la case "autre" dans les catégories socio-professionnelles des sondages.
J'ai eu l'heureuse surprise l'autre jour dans l'avion de constaster que ce n'est pas partout pareil !
Remplissant le formulaire d'entrée en Argentine, j'ai coché la case "Femme au foyer" libellée "ama de casa", c'est à dire "âme de la maison" !
Voilà un terme qui veut bien dire ce qu'on est !
On n'est pas des cuisinières, des repasseuses, des femmes de ménage, on n'est pas des nurses, des infirmières, des chauffeurs, des agents comptables, des éducatrices, des coachs, des psy, des répétitrices, on est L'AME DE LA MAISON.
Bo uffée d'orgueil, sourire en coin, joie intense : si je n'étais pas là, la maison ne vivrait pas !
Car qui peut vivre sans âme ?"(...)
Merci à Valérie Ranger présidente (sortante) de la FAFY pour ce joli édito que je voulais partager avec vous.
Pour tous renseignements sur la FAFY
FAFY - Marie-Hélène RUBY (nouvelle présidente)
53, avenue de Paris
78000 VERSAILLES
Tél : 01.39.51.69.50
marie-helene.ruby@wanadoo.fr
(Merci à Damouredo pour son aide précieuse)
Commentaires
âme de la maison, ça me va! on peut dire aussi gardienne du feu, comme dans la grêce Antique...
Merci MPLR, mais c'est un plaisir, surtout que c'est pour une bonne cause.
Je suis toute excitée, car je viens d'apprendre que l'association voulait travailler avec nous. Super ! L'union fait la force...
Yooooooooooooooooupi !
Ama de Casa Argentina
Señoras Amas de Casa,
Mesdames Femmes au Foyer,
Je viens vous éclaircir un petit peu la signification des mots "Ama de Casa" en Espagnol.
Bien que "El ama de casa" est "El alma de la casa"
(La femme au foyer est l'âme de la maison).
Il ne faut pas confondre les deux termes.
Ama = Maîtresse; Alma = Ame.
Je suis désolée de vous decevoir ainsi, car moi-même j'aurais préféré votre interprétation.
Une petite anecdote : j'ai toujours eu l'habitude de remplir les cartes de débarquement en mettant "sans profession". Mauvais pli acquis en France!
Lors d'un voyage au Brésil j'ai fait ainsi et la police m'a rappelée en me disant que c'était IMPOSSIBLE d'ecrire ça qu'il fallait mettre à la place "Femme au Foyer".
Parfois le Tiers Monde a une longueur d'avance!
Poster un commentaire
Rétroliens
URL pour faire un rétrolien vers ce message :
http://www.canalblog.com/cf/fe/tb/?bid=71367&pid=863949
Liens vers des weblogs qui référencent ce message :




